Showing posts with label Layar lebar. Show all posts
Showing posts with label Layar lebar. Show all posts

Mar 15, 2011

Learning the balance of life through the Narnian Lent

   Such a beautiful piece where I feel like being carried through the minds of CS Lewis flitting from one work to another to another in just one efficient flight!  A concept of balance once again gets highlighted with an order of priority that's often overlooked.

   In case you have an ardor towards dog, this remark will surely stand taller than the rest: "...The woman who makes a dog the center of her life loses, in the end, not only her human usefulness and dignity but even the proper pleasure of dog-keeping...".  

   May we all have a string of slowed down days this season of Lent as we reflect upon all...  (EJ) 

Lent in Narnia
Would C.S. Lewis have renounced Turkish Delight from Ash Wednesday to Easter?
Devin Brown | posted 3/10/2011 09:34AM

In his short essay "Some Thoughts," C. S. Lewis examines the paradoxical fact that the Christian calendar is as full of feasts as it is fasts, as full of fasts as it is feasts.

How did the Christian faith come to have this unique "two-edged" character, a stance which is both world-affirming and world-denying? Lewis explains that on one hand "because God created the Natural—invented it out of His love and artistry—it demands our reverence." But at the same time, "because Nature, and especially human nature is fallen it must be corrected and the evil within it must be mortified."

But make no mistake, Lewis writes, its essence is good, and correction is "something quite different" from repudiation or Stoic superiority. And hence, Lewis argues, all true Christian asceticism will have "respect for the thing rejected" at its center. "Feasts are good," Lewis concludes, "though today we fast."

Lewis makes a similar point in his essay "A Slip of the Tongue," where he argues that in the life of a perfect believer, feasts "would be as Christian" as fasts.

Though today we fast, feasts are good. Feasts are, or should be, as Christian as fasts. These statements might serve as helpful signposts as we enter the seasons of Lent and Easter.

This two-edged, world-denying and world-affirming, stance is seen clearly in The Lion, the Witch and the Wardrobe in the Turkish Delight which Edmund is tempted with and in the delightful meal served up by the Beavers.

Early in the story, the White Witch creates a box filled with "several pounds" of Turkish Delight which Edmund greedily devours. Donald Glover has called Lewis's specific choice of Turkish Delight a master stroke, one made with clear intention. What would have been lost if the Witch had tempted Edmund with, for example, oatmeal and raisin cookies? Glover argues that Turkish Delight is "a highly overrated sweet," and Narnia fans who have gone in search of the candy may agree, wondering how Edmund could have fallen prey to the overly sugared confection. Surely the name promises more than the candy delivers, and this, perhaps, is Lewis's point. Furthermore, it is not just Delight but Turkish Delight, a title containing, as Glover has observed, "Oriental and romantic overtones," further promises left unfulfilled by the sticky goo.

Gilbert Meilaender, in a chapter appropriately titled "The Sweet Poison of the False Infinite," provides an analysis of the spell that the Witch's candy casts upon Edmund. As Meilaender explains, the phrase "the sweet poison of the false infinite" comes from Lewis's novel Perelandra and refers to any love of secondary things which has become inordinate. In Miracles, Lewis maintains that we are to offer the created things and pleasures of this world "neither worship nor contempt." Meilaender points out that the theme of inordinate loves is one to which Lewis often returns.

The Witch's magic candy is a sickly imitation of the wholesome food the children are served at the Beavers' house. There they eat boiled potatoes with "a great big lump of deep yellow butter" from which everyone can take "as much as he wanted." The main course is "good freshwater fish" followed by "a great and gloriously sticky marmalade roll" fresh from the oven and steaming hot. Afterwards, they each have a big cup of tea, push back their stools, and let out "a long sigh of contentment."

Lewis's point with the Turkish Delight is not that enjoying sweets is bad; in fact, his position is quite the contrary. Enjoyment of life's pleasures in all their variety and plenitude will be an essential quality of proper Narnian life. This was seen earlier in the tea that Mr. Tumnus provided for Lucy which included "a nice brown egg, lightly boiled, for each of them, and then sardines on toast, and then buttered toast, and then toast with honey, and then a sugar-topped cake." Meilaender points out that in both his fiction and non-fiction, Lewis suggests over and over that "to be fully human involves a certain stance toward the things of creation," one of deep enjoyment but not slavish adoration.

Lewis's devil Screwtape explains the situation to his young nephew this way: "Never forget that when we are dealing with any pleasure in its healthy and normal and satisfying form, we are, in a sense, on the Enemy's ground. …  He made the pleasures. … All we can do is to encourage the humans to take the pleasure which our Enemy has produced, at times, or in ways, or in degrees, which He has forbidden."

In his essay "First and Second Things," Lewis elaborates on this point, writing:

By valuing too highly a real but subordinate good, we … come near to losing that good itself. The woman who makes a dog the center of her life loses, in the end, not only her human usefulness and dignity but even the proper pleasure of dog-keeping. … Every preference of a small good to a great, or a partial good to a total good, involves the loss of the small or partial good. … You can't get second things by putting them first; you can get second things only by putting first things first.

These real but subordinate goods come in endless variety besides the sorts of activities which are typically given up for Lent, things like eating sweets, smoking, or drinking Coke. Human curiosity, for example, is one of these real goods which must have its ordinate place. We see its proper role in the lives of the four Pevensies when they decide to explore the Professor's house. As the narrator tells us, "That was how the adventures began." The Professor's house is described as having a whole series of rooms lined with books, an indicator of the goodness of curiosity in its proper place in the Professor's life and vocation.

It was not always like this. In The Magician's Nephew, Digory's healthy sense of curiosity became inordinate as he forcibly made Polly stay in Charn while he struck the mysterious bell to find out what would happen. As Jonathan Rogers has noted, here Digory shows "an excessive desire for knowledge." It is fitting that at this point Polly tells Digory he looks just like his Uncle Andrew.

But lest we react too strongly and reject curiosity or any other created thing altogether, Lewis also includes in The Magician's Nephew one of the most awe-inspiring creation scenes in all of literature, as Aslan sings Narnia into existence—each star, stag, bird, and blade of grass. You may choose to despise the things of this world, Lewis seems be saying, but know that they came from the Creator's loving hand with a very different relationship in mind.

"A properly Christian view of things requires more than a right relationship to the things of heaven," Jonathan Rogers writes. "It requires a right relationship to the things of earth too." Rogers concludes that "by allowing the reader to watch the creation of another world, C. S. Lewis evokes an appropriate awe and delight in the things of this world."

As we enter into the season of Lent, it might be helpful to see these 40 days not so much a time of renunciation (unless, of course, we have things to renounce) but a time of reordering, a time to slow down, step back, and carefully examine the things we have actively made or passively allowed to become the first things and second things in our lives.

Devin Brown is a Lilly Scholar and a Professor of English at Asbury University. He is the author ofInside Narnia (2005), Inside Prince Caspian (2008), and Inside the Voyage of the Dawn Treader(2010).

Sumber: CT, 10 March 2011


Jan 9, 2011

Kebangkitan Film Komedi Indonesia?

ternyata 'saba ' itu artinya berkunjung atau bepergian ke luar rumah...  (EJ)


Kala Kabayan Saba Kota (Lagi)
Minggu, 9 Januari 2011 | 03:11 WIB

Budi Suwarna

TERTAWALAH SEBELUM TERTAWA ITU DILARANG. Itu sindiran Warkop pada era Orde Baru. Kini tertawa juga belum dilarang. Namun, produser harus jeli mencari celah tawa. Termasuk memanggil Kabayan untuk turun ke kota atau memasang tokoh mahasiswa seperti model Warkop dulu.

Sepanjang liburan Natal dan Tahun Baru kali ini, setidaknya ada dua film komedi yang beredar di bioskop, yakni Kabayan Jadi Miliyuner (KJM) dan 3 Jejaka Tanggung. Mari kita tengok ceritanya.

KJM tidak lain adalah versi lain dari lima film Kabayan yang terhitung sukses di pasaran pada era 1990-an. Benang merah kisahnya tetap sama, yakni percintaan antara Kabayan dan Nyi Iteung. Hanya saja, di KJM, Iteung tidak digambarkan sebagai gadis desa yang lugu, tetapi gadis metropolis yang modis, berpendidikan, bekerja sebagai sekretaris, dan tinggal di apartemen mewah bersama orangtuanya yang materialistis.

Cerita bermula dari kedatangan Rocky yang ingin menguasai tanah Pesantren As-Salam tempat Kabayan dan para santri tinggal. Pemimpin pesantren, Ustaz Soleh, menyerahkan semua keputusan kepada Kabayan. Kabayan menolak usaha pengambilalihan tanah pesantren untuk dijadikan perumahan mewah. Namun, Rocky tidak kehabisan akal. Dia mengirim sekretaris sekaligus tunangannya yang cantik, Iteung, untuk memperdaya Kabayan. Tidak disangka, Kabayan dan Iteung malah saling jatuh cinta.

Chand Parwez Servia, produser Starvision yang memproduksi KJM dan lima serial Kabayan sebelumnya, mengatakan, dia berusaha mendekatkan kisah Kabayan dengan generasi sekarang yang akrab dengan kultur MTV. "Kalau dikasih cerita Kabayan versi klasik, mereka belum tentu mengerti," ujar Parwez.

Mungkin itu sebabnya Parwez memasang Jamie Aditya yang pernah menjadi host dan ikon MTV Indonesia sebagai Kabayan serta menempatkan Rianti Cartwright yang wajahnya indo sebagai Iteung. Di film ini juga ada adegan Superman yang komplain—dalam bahasa Sunda—pada jin "teman baik" Kabayan yang ngebut di angkasa.

Film 3 Jejaka Tanggung juga menyasar penonton anak muda. Film ini bercerita tentang tiga mahasiswa yang suka pesta dan hura-hura. Suatu ketika, sehabis mabuk, mereka diculik dan tiba-tiba berada di pedalaman Kalimantan. Mereka kemudian ditahan oleh suku Dayak karena dianggap membuat onar. Pada akhirnya, mereka tampil sebagai pahlawan yang berhasil menyelamatkan perkampungan Dayak itu dari seorang pengusaha rakus.

Kedua film ini tampaknya dibuat untuk memberi hiburan semata tanpa pusing-pusing memikirkan logika cerita. Di film 3 Jejaka Tanggung, misalnya, penonton tidak pernah mendapat penjelasan bagaimana tiga mahasiswa yang suka hura-hura itu diculik dan terdampar di Kalimantan.

Penjelasan bagaimana Iteung bisa jatuh cinta kepada Kabayan yang miskin dan kampungan di film KJM juga kurang meyakinkan. Cinta seolah muncul begitu saja.

Parwez mengatakan, film komedi untuk masa liburan yang penting bisa menghibur. Selain itu, karena film komedi pada masa liburan ditonton keluarga, film itu tidak boleh memuat adegan seks dan tidak mengeksploitasi tokoh jahat.

Gope Samtani, Direktur Utama Rapi Films yang memproduksi 3 Jejaka Tanggung, mengatakan, film komedi yang penting lucu. "Selama liburan orang itu ingin tertawa dan terhibur. Jadi, tidak perlu diberi cerita yang ribet-ribet," ujar Gope.

Tradisi

Film komedi sudah mentradisi sebagai tontonan pada musim liburan. Era 1960-an dan 1970-an, film-film Bing Slamet dengan Kwartet Jaya-nya (Bing Slamet, Ateng, Iskak, Eddy Soed) populer dengan Bing Slamet Setan Jalanan sampai Bing Slamet Koboi Cengeng. Era 1980-an dan 1990-an giliran film-film Warkop Dono Kasino Indro yang mendominasi tontonan bioskop setiap musim libur, terutama Lebaran. Mereka menghasilkan 34 film yang di Jakarta saja ditonton sekitar 400.000-600.000 penonton.

Pertengahan tahun 2000-an, film komedi pada masa liburan sempat redup karena kepungan film horor, drama yang dibalut religi, dan film anak-anak macam Laskar Pelangi. Sampai musim liburan kali ini pun, film komedi belum sanggup mendominasi bioskop lagi, seperti zaman Warkop DKI. KJM dan 3 Jejaka Tanggung, misalnya, harus bersaing ketat dengan film horor Pocong Rumah Angker dan dua film drama berbalut kemasan religi, yakni Khalifa dan Dalam Mihrab Cinta.

Meski begitu, film komedi tetap meraup rezeki tambahan pada musim liburan. Gope mengklaim, film 3 Jejaka Tanggung dalam sepekan ditonton 130.000 orang. "Sampai sekarang (minggu kedua), film itu masih diputar. Kami harap film itu bisa ditonton 300.000 penonton. Angka itu sudah bagus buat film lokal untuk saat ini," ujar Gope.

Parwez mengklaim, KJM ditonton 400.000 orang dalam dua pekan. Film ini masih diputar di sejumlah bioskop. Pada saat musim liburan, kata Parwez, jumlah penonton secara keseluruhan memang naik 25-40 persen. Karena itu, semua produser berlomba-lomba mendapatkan waktu tayang pada saat itu. "Apa pun genre film yang kami buat, kami sudah harus memastikan dapat waktu tayang pada saat liburan ketika film akan diproduksi. Kalau tidak, film kami disalip film lain," ujar Parwez.

Sebenarnya, lanjut Gope, semua genre film punya kesempatan yang sama untuk meraih penonton pada saat liburan. Meski begitu, memproduksi film komedi untuk musim liburan tetap lebih menguntungkan. "Setelah masa liburan habis, kami bisa menjual hak siar film komedi ke (stasiun) televisi. Kalau film horor, televisi tidak mau menayangkan," ujar Gope. Apa boleh buat, film memang harus berputar.

Sumber: Kompas, 9 Januari 2011

Jul 10, 2007

Anak-Anak Borobudur

Another movie worth watching: "Salahkah kita, kala berkata benar?" (EJ)

Gelitik dari Kaki Bukit Borobudur

Di sinilah dialog-dialog suara hati anak dari kaki bukit Borobudur itu diangkat oleh Arswendo. "Salahkah kita, kala berkata benar?" Itulah yang ingin disampaikan Arswendo.

AAFlm - Adegan dalam film �Anak-anak Borobudur� yang mengangkat kisah pemahat di sekitar Candi Borobudur.

Film: Anak-Anak Borobudur

Sutradara: Arswendo Atmowiloto

Pemain: Adadiri Tanpalang, Adi Kurdi, Djenar Maesa Ayu, Acintyaswasti Widianing, Lani Regina, Alexandra T Gottardo, Christine Hakim, Butet Kartaredjasa.

Skenario: Arswendo Atmowiloto

Produksi: aaFilm

Genre: Drama Keluarga

Candi Borobudur yang berada di atas sebuah bukit memang banyak menyimpan cerita. Masyarakat sekitar tentu saja punya banyak cerita soal candi nan agung itu.

Sepenggal kisah masyarakat sekitar Candi Borobudur diangkat oleh Arswendo Atmowiloto dalam film Anak-Anak Borobudur.

Seperti halnya film-film Indonesia yang mengangkat kekhasan sebuah tempat, Anak-Anak Borobudur ini pun mengangkat cerita tentang kehidupan para pemahat batu di sana. Cerita itu dibungkus dalam dialog anak-anak yang akan menghadapi tantangan zaman berikutnya.

Seperti saat menangani serial Keluarga Cemara, Arswendo masih menggunakan Adi Kurdi berperan dalam film itu. Namun masih ada nama besar lain yang ikut mendukung Anak-Anak Borobudur, seperti Christine Hakim dan Butet Kertaradjasa. Namun Arswendo juga mempercayakan pemain-pemain baru sebagai pemeran utamanya. Tersebutlah nama-nama seperti Adadiri Tanpalang, Acintyaswasti Widianing, dan Lani Regina yang menjadi pemeran utama dalam film.

Cerita skenario yang ditulis oleh Arswendo bercerita tentang sebuah kegelisahan anak-anak menyuarakan kicauan hati mereka yang sering kali mendapat tantangan orang tua. Dengan setingan lokasi sebuah desa yang dikelilingi tujuh gunung di sekitar Candi Borobudur, film ini berkisah tentang keluarga Pak Amat (Adi Kurdi) dan anaknya Amat (Adadiri Tanpalang).

Seperti masyarakat di desa itu, keluarga Pak Amat mendapat penghidupan dari keahliannya memahat dan mengukir batu. Amat seorang bocah kelas V SD memiliki kemampuan memahat turunan dari ayahnya. Bahkan kemampuan Amat ini kemudian menjadi harapan semua orang saat Amat diikutsertakan dalam sebuah lomba.

Karya patung-patung Amat diharapkan jadi pemenang dan bisa mengangkat citra sekolah, desa, kecamatan, bahkan kabupaten tempatnya tinggal. Tidak hanya teman-teman, guru, dan kepala sekolah, bahkan bupati pun memberikan perhatian khusus kepada Amat.

Tetapi Amat tidak hanya pintar menggunakan palu dan pahatnya, ia juga cerdas dan berani dengan keyakinannya. Sehingga ketika ia dinyatakan sebagai pemenang, ia menolak hadiah itu meskipun yang memberikan adalah bupatinya. Amat menolak karena ia merasa belum mengirimkan karyanya untuk diikutsertakan dalam lomba.

Patung yang disebutkan menjadi pemenang memang buatannya, tetapi ayahnya yang menyelesaikannya. Dan yang mengirimkan patung itu adalah sahabatnya yang bernama Siti (Acintyaswasti Widianing).

Sehingga ketika harus mengucapkan pidato terima kasih saat menerima hadiah, ia menyebutkan terima kasih kepada ayahnya yang telah menyelesaikan patungnya, terima kasih kepada Siti yang telah membawa patung itu kepada gurunya, dan kepada kepala sekolah yang telah mengirimnya kepada pantia perlombaan. Kontan semua yang hadir dalam acara pemberian penghargaan itu kaget dan memusuhi Amat.

Di sinilah dialog-dialog suara hati anak dari kaki bukit Borobudur itu diangkat oleh Arswendo. "Salahkah kita, kala berkata benar?" Itulah yang ingin disampaikan Arswendo dan menjadi tagline film itu.

Bagi seorang Amat, dialog-dialog yang dihadirkan dalam film itu mungkin akan terasa menggurui. Seperti misalnya ketika ia mendesak ayahnya untuk berbicara apa yang mereka rasakan sesungguhnya. Pikiran-pikiran dan keyakinan Amat serasa melebihi pandangan orang yang lebih tua darinya. Tetapi apakah salah jika Amat berlaku demikian.

Pemeran Amat, Adirda Tanpalang memang masih aktor baru, wajar saja dalam dialog-dialognya di film masih terkesan kaku. Tetapi setidaknya kehadiran Adirda dengan dialek bahasa Jawanya yang kental mampu menghidupkan karakter Amat, bocah dari Borobudur.

Sebagai bocah Borobudur, karakter Amat memang unik. Dengan supel ia mampu bermain dengan siapa saja, termasuk dengan Yoan (Lani Regina), yang sedang kesulitan beradaptasi setelah pindah dari Jakarta. Dengan wajah sumringahnya Amat mampu mendekati Yoan.

Selain itu kamera Arswendo pun menangkap potret keseharian masyarakat di sekitar Borobudur, baik kehidupan pemahat, petani, ataupun penggerak tarian. Dengan setingan pemandangan alam di sekitar Borobudur, film ini sebenarnya cocok untuk ditonton keluarga. Film yang hanya akan diputar di Jakarta, Bandung, Surabaya dan Yogyakarta itu memberikan darah baru di dunia film nasional. Kekuatan cerita. Akting pemainnya dan tentu saja teknik-teknik penggambarannya. [SP/Kurniadi]


Last modified: 9/7/07